ЖЕЛЕЗНАЯ ШАХТА: мотивация>титан

 

костёр          костёр

 

Titan

By Aaron Delgado

Stone never looks as good as flesh,
Warmed by will and blood.
Stone never screams with pain,
Or glows with pride.
Stone never drips sweat,
Or sleeps as though dead.
Stone lays under earth in the beginning;
As we do in the end.
Stone is art.
We are fools.
But what chisel shaped us?
What unseen hand fitted this clay to our bones?
We are the sculptures and the sculptors.
Stone stands forever, carved beyond time.
We are not stone.
We crumble.
Turning through twilights and dawns,
We stand alone.

The Brotherhood: Poetry in Motion

Enters the gym the mind in a Zone
Has no yuppie friends and works out alone
Raggedy sweat shirt and weightlifting gloves
Walks toward the iron, pain is what he loves
Admirers and passers watch, and he pays no mind
For they are weak, and not of his kind
Sinew burns from the weight and from the pain
What he wants is gain, and the spirit doesn't wane
Others cringe, from pain he endures
Living the life of iron is the only cure
He cries to the Brotherhood,the last rep,last set
Unable to complete it, was his only regret
Bleeding sweat,bone through the flesh,he's bar none
Anguish,cramps,veins popping, his workout is done
He crawls from the gym,for the workout was good
Wimps speak in whispers "He's part of the BROTHERHOOD."

Титан

Автор: Аарон Делгадо

Красота камня не сравнится с красотой плоти,
Согретой волей и кровью.
Камень никогда не кричит от боли,
И не пылает от гордости.
Камень не знает, что такое проливать пот,
Он никогда не спит, как убитый.
Камень лежит под землёй в начале;
Мы тоже уйдём туда в конце.
Камень - это искусство.
Мы - глупцы.
Но какой резец вырезал нас?
Какая невидимая рука вылепила эти мышцы на наших костях?
Мы - глина и творцы.
Камень - вечен, не подвластен времени.
Мы - не камень.
Мы умрём.
Через сумерки и рассветы,
Мы стоим в одиночестве.

ПОЭЗИЯ БРАТСТВА

Входит в зал, его мозг - в Зоне
У него нет здесь братьев по вере, он тренируется в одиночестве
Изношенная майка и старые перчатки
Он идёт к железу, он любит боль
Восхищение кругом, он не замечает никого
Ибо они слабы и не из его клана
Жилы натянуты весом и болью
Его цель - совершенство и воля его
Не слабеет
Другие сдаются, он терпит боль
Железо - часть его жизни
Он кричит Братьям: последний раз, последний сет
Он не смог закончить его, сожаления лишь об этом,
Истекая потом, мышцы на костях, не стой у него на пути
Боль, кровь, вздувшиеся вены, его тренировка закончена
Он выползает из зала, тренировка была удачной
Слабые шепчут за его спиной: "Он - из БРАТСТВА".

 

TИТАН
Сайт The Brotherhood
Перевод Hugin




 КНИГА  ЖАЛОБ  И  ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Перевод: Hugin